拜登趕在 Cop26 之前通過。金融時報報導



拜登趕在 Cop26 之前通過。金融時報報導

美國總統拜登在 COP26 之前努力挽救雄心勃勃的氣候議程。 《金融時報》深度解析

美國副總統卡馬拉哈里斯週一在華盛頓會見了一群氣候活動家,向他們保證拜登政府參與了對抗全球變暖的鬥爭。 《 金融時報》寫道。

在格拉斯哥 COP26 峰會召開後的一周內,在與立法者就通過國會通過減排立法進行緊張談判的過程中,哈里斯建議美國不再打算在全球舞台上提出一半的措施。

“我們不能……不連續。我們不能有耐心,”他告訴該組織,其中包括億萬富翁金融家和前民主黨總統候選人湯姆斯泰爾。

與氣候危機的鬥爭一直是喬·拜登 2020 年總統競選的主題,也是他 1 月上任以來政府一直關注的焦點。這標誌著唐納德特朗普在白宮期間的急劇轉變,但也標誌著其民主黨前任,包括巴拉克奧巴馬和比爾克林頓,越來越關注這個問題,因為它已成為許多選民日益突出的問題。

然而,儘管如此,拜登仍將前往蘇格蘭——在此之前,前往本週末在羅馬舉行的 G20——面臨有關他能否在全球最大經濟體中實施氣候政策重大變革的問題。

如果獲得批准,白宮旗艦支出計劃——價值 2 萬億美元——預計將包括超過 5000 億美元的氣候措施,包括一系列清潔能源稅收抵免。

但一些更雄心勃勃的措施,例如一項名為“清潔電力績效計劃”的計劃,該計劃將迫使電力公司放棄化石燃料,在遭到包括來自西弗吉尼亞州的民主黨參議員喬曼欽在內的立法者的反對後,可能會被取消。

談判中定期提出征收碳稅,但也被否決了。一些分析人士表示,這將使美國更難實現到 2030 年將 2005 年溫室氣體排放水平減半的目標。

布魯金斯學會經濟研究研究員、約翰霍普金斯大學可持續能源政策倡議研究員桑傑·帕特奈克表示,“只有胡蘿蔔,沒有大棒”不太可能充分減少美國的排放量。

“國際合作夥伴會看著說,‘好吧,美國人至少回到談判桌上真是太好了,他們在外交上試圖發揮主導作用。但。 . .如果美國不願意認真減少排放,我為什麼要減少排放?”他補充道。

一些氣候專家表示,不應低估在拜登領導下華盛頓態度的轉變。除了屬於巴黎氣候協議之外,他的政府還簽署了一項減少甲烷排放的全球協議,稱氣候變化是美國金融體系的“系統性風險”,並將其標記為對國家安全和全球穩定的威脅。

“隨著 IPCC [政府間氣候變化專門委員會] 的每一份報告出爐,我們都覺得我們幾乎沒有時間真正解決氣候危機。拜登政府將這一點銘記於心,”左翼智囊團美國進步中心國際氣候政策主任安妮·克里斯蒂安森說。

然而,最近幾天,民主黨人一直在爭先恐後地在總統抵達格拉斯哥之前加強法案中包含的氣候條款。 “特別是考慮到我們沒有像 CEPP 這樣的東西,必須阻止和鞏固稅收抵免的一部分,因為這將是整個難題中最重要的部分之一,”林賽說Walter,該計劃的副主任,氣候與能源的第三條道路智囊團。

環保主義者也在推動政治家尋找溫和派可接受的 CEPP 替代方案。在碳定價提案被削減後,重點轉移到了國家補貼制度上,以支持綠色發展。

民主黨立法者也面臨越來越大的壓力,因為擔心奧巴馬政府頭兩年的經歷會重演,當時氣候立法在眾議院通過後被參議院阻止。預計共和黨人不會支持拜登的法案。

“如果美國在這項立法中沒有對碳減排做出強有力的承諾,我們不僅在削弱我們在這些氣候談判中的地位,我們也在削弱整個地球的整個碳減排機會,”他對英國《金融時報》說。新墨西哥州美國眾議院民主黨議員梅蘭妮·斯坦斯伯里 (Melanie Stansbury)。

他補充說:“我不認為問題在於美國人缺乏基層政治行動,我認為問題在於政客們缺乏勇敢做政治和做他們知道的事的意願。是對的。”

伊利諾伊州眾議院民主黨人肖恩·卡斯滕 (Sean Casten) 表示,他希望看到美國在格拉斯哥處於“領導地位”。

“如果我們通過[強有力的氣候立法],我們就能為 COP26 樹立一個好榜樣,”他告訴英國《金融時報》。 “如果沒有,我們基本上是把領導角色交給中國人,我不想那樣做。”

在國會沒有採取任何行動的情況下,美國有望在本十年末實現 17% 至 25% 的減排目標。但榮鼎集團上週發布的一份報告表明,如果沒有 CEPP,2030 年的目標可能仍然可以實現,前提是稅收抵免得到促進,並伴隨著聯邦機構、州和公司採取的新措施。

即便如此,在格拉斯哥,拜登仍無法承諾世界可能最想听到的話:氣候立法正在美國獲得兩黨的支持,不會被推翻。

“我認為美國政策的一個問題是它的不可預測性,”帕特奈克告訴布魯金斯學會。 “我們在共和黨和民主黨政府之間有這些巨大的鐘擺擺動。”

(摘自 Epr Comunicazione 的外國媒體評論)


這是在 Sat, 30 Oct 2021 06:30:34 +0000 在 https://www.startmag.it/energia/joe-biden-cop26/ 的報紙 “Scenari Economici” 上發表的文章的翻譯。