吉安·卡洛·卡塞利(Gian Carlo Caselli)和弗朗切斯科·達馬托(Francesco Damato)之間的問答



吉安·卡洛·卡塞利(Gian Carlo Caselli)和弗朗切斯科·達馬托(Francesco Damato)之間的問答

吉安·卡洛·卡塞利(Gian Carlo Caselli)給《開始》雜誌的信

尊敬的經理,

我寫的弗朗切斯科·達馬托(Francesco Damato)於4月3日出版的開始 (Start)雜誌。

我感謝達馬托(Damato)毫不誇張地說給我的尊敬,除了使他“失望”的失望之外,他“堅持不懈地”對安德烈奧蒂(Andreotti)感到內gui,因為他與科薩·諾斯特拉(Cosa Nostra)勾結,直到1980年。不幸的是,我不得不再次使他失望,因為這不是(如果有的話,還有其他人……)我可以想到的“一點悔恨”。

我毫不猶豫地重複了一個事實,即程序上無可爭議的事實是:最高法院(28.12.04)明確且不可逆轉地確認了上訴法院(2.5.03)的判決。您可以隨心所欲地組成,但是構成文本的是句子的處置方式。現在,“是撤銷原判”(曾經說過,這表明不再可以懷疑)寫在上訴句子中的內容,然後實際上由撤銷原語的內容確認。那就是直到1980年春天,被告才“犯下”(原文如此)與科薩·諾斯特拉(Cosa Nostra)串謀罪。犯罪是由於犯罪行為的執行時間而規定的,但仍然是“犯罪的”:動機中列出的具體而安全的證據表明了這一點(可以在互聯網上找到)。只有在1980年以後,才說無罪釋放(儘管形式可疑),但在此日期之前甚至沒有。因此,辯稱被告“因犯罪而被判無罪”不僅是法律上的錯誤,而且是與邏輯和常識相反的矛盾。然後像我這樣頑固的“不可還原”至少會……理解。

尤其是因為自然界中沒有被告對宣判他無罪的判決提起上訴。相反,安德烈奧蒂(Andreotti)提出上訴,最高法院駁回了他的判決,並判他支付費用。此外,除原告外,原判還原封不動地寫到:“在上述討論結束時,幾乎沒有必要補充一點,就[至1980年]所處理的事實而言,上訴法院在判決書中適用了以下規定:僅在被告無罪的證據明顯的情況下,在這裡的裁決才可被廢除的非次要後果,在任何情況下,上述情況均不得確認為“。除了法律之外,這意味著在1980年之前,被告是有罪的。

感謝您的關注

親切的問候

吉安·卡洛·卡塞利(Gian Carlo Caselli)

+++++

弗朗西斯科·達馬託說:

坦率地說,即使有需要,我也沒想到Giancarlo Caselli會有不同的回應。作為我的一個好基督徒,每個人都保留自己的觀點,即神的公義勝於塵世的公義”。 ( fd


這是在 Thu, 08 Apr 2021 05:05:08 +0000 在 https://www.startmag.it/mondo/il-botta-e-risposta-tra-giancarlo-caselli-e-francesco-damato/ 的報紙 “Scenari Economici” 上發表的文章的翻譯。