有幾種情況可能需要官方翻譯,通常也稱為認證翻譯。
例如,一些更常見的情況如下:
- 在外國學校註冊;
- 申請進入一個國家的簽證;
- 與外國合作夥伴的交易或協議;
- 與外國公司的合作。
通常這些翻譯是英語國家要求的,例如英國(英格蘭、威爾士、蘇格蘭和北愛爾蘭)、愛爾蘭、加拿大和美國。但是,可能會發生在荷蘭和德國等北歐國家也需要這些的情況。
什麼是官方翻譯
正如我們所見,官方翻譯通常也被稱為認證翻譯,是一種簡單的翻譯工作,譯者必須附上一段他聲明對原文進行了仔細和準確翻譯的文本。
該文件還必須包括翻譯人員的聯繫方式、簽名和印章。
官方翻譯經常與宣誓翻譯混淆,但它們並不完全相同。
事實上,後者規定翻譯人員必須出庭、加蓋公章和印花稅票。
正如您所理解的,宣誓翻譯的步驟肯定比認證翻譯更長且更昂貴。
但是,在進行正式翻譯之前,最好先確定您必須提交的國家/地區要求的翻譯類型。
如何進行官方翻譯
進行官方翻譯的最佳方式是聯繫專業機構,例如 Protranslate。
通過這種方式,實際上,您將確保翻譯已正確準確地完成,並且所有驗證其有效性所需的文件都已發送給您。
在https://www.protranslate.net/it/traduzione-ufficiale/ 上,您可以查看進行官方翻譯的所有服務和方法。
不建議獨立進行此類翻譯,因為不允許出現錯誤和不准確之處:必須由專業翻譯人員來處理。
如何檢查翻譯是否是官方的
要驗證翻譯是官方的,顯然最簡單的方法是與您必須提交的機構核對:確切地詢問他們需要什麼樣的文件以避免出錯。
在任何情況下,要檢查您的翻譯是否經過認證,請記住檢查是否已附上一份文件,其中翻譯人員聲明他已對原文進行了仔細和合規的翻譯,並註明了他的所有數據。此外,翻譯人員必須簽名並蓋章。
文章官方翻譯:它們是什麼,如何做以及如何驗證它們來自ScenariEconomici.it 。
這是在 Tue, 06 Jul 2021 21:19:18 +0000 在 https://scenarieconomici.it/traduzioni-ufficiali-cosa-sono-come-farle-e-come-verificarle/ 的報紙 “Scenari Economici” 上發表的文章的翻譯。