Il Fatto Quotidiano di Travaglio繼續對貝盧斯科尼大驚小怪



Il Fatto Quotidiano di Travaglio繼續對貝盧斯科尼大驚小怪

Marco Travaglio執導的il Fatto Quotidiano寫了些關於Silvio Berlusconi的文章

不必費心嗜血的恐怖分子就可以理解一些諷刺作品的麻煩,這些諷刺作品可以是本來希望是報紙但失敗了的,可能是幸福的一天的標題的輕盈,輕鬆,甚至是宣稱的,自鳴得意的“惡意”。擺脫車間的籠子。用手將噴燈進行所有設計和建模的地方,直到物體成為所需的武器為止。

以今天的《 Il Fatto Quotidiano》及其處理桌子上的一個政治話題的方式為例,在下雨天之後,肯定不會像樹林中的蘑菇般長大:Silvio Berlusconi回到幕後的角色,在他的年齡和他的麻煩中,在政府多數的混亂情況下。在不再有爭論的地方,我要說的是,無論是流行病還是普通人,都不能真正地將各種非常混亂的組成部分集合在一起:也許甚至不用擔心Matteo Salvini的選舉勝利,儘管仍然有一天會引起這樣的爭論。還有其他一些事情引起恐慌。

甚至在羅馬街頭的板栗賣主中,由於齊齊宮及其周邊地區的禁令,在各種各樣的地方也有談話,竊竊私語等,貝盧斯科尼和男管家或多或少受到信任的使節以偽造的秘密相遇。在模糊不清的政府領域中,他們有同等的程度,可以逃避今天的苦難,並防止某人陷入危機,即使依靠起重機也無法挽救他們。

到現在為止,我不是說朱塞佩·孔戴(Giuseppe Conte),他的名字幾乎帶有高貴的名字,但甚至沒有說起帶有古老而輕蔑的反貝盧斯科尼亞語的格里尼尼,從路易吉·迪·馬約(Luigi Di Maio)開始,他在唐納德·特朗普(Donald Trump)旁浪費了研究之後也發現了拜登(Biden)行星,比以前的貝盧斯科尼(Berlusconi)還要多。他們還認識到他內心深處的人情味,認為從內心深處,內心深處,也有可能通過關注的姿態,尤其是議會,甚至是分心的姿態,為他們帶來好事。

取而代之的是對主權秩序的無禮和頑皮的監護人Marco Travaglio在做什麼?將貝盧斯科尼和Forza Italia的要約翻譯成Giallorossi多數困難者,會使您陷入黑手黨協會中自然被司法劃為“外部競爭”的“幫助”中剃須刀時代的“邪惡”。

由於Travaglio臭名昭著的是甚至在右,右中都有崇拜者和粉絲,因此Vittorio Feltri,Renato Farina和朋友追隨他的Libero報紙緊追他,在頭版重新配對,Silvio Berlusconi和Angelino Alfano,最後回想起我不知道他是由哪個外國軍團完成的在失敗的經歷之後,在史前的恩里科·萊塔(Enrico Letta)和馬泰奧·倫茲(Matteo Renzi)的史前時期,首先是海豚,然後是Cavaliere的競爭對手。


這是在 Wed, 25 Nov 2020 06:17:13 +0000 在 https://www.startmag.it/mondo/il-fatto-quotidiano-di-travaglio-continua-a-maramaldeggiare-su-berlusconi/ 的報紙 “Scenari Economici” 上發表的文章的翻譯。