中右翼聯盟在史特拉斯堡進行測試(文森佐·卡奇奧波利)



週三在斯特拉斯堡就歐洲移民政策展開了一場激烈而激烈的辯論。馮德萊恩似乎有意改變她在這一點上的語氣,對非正常移民採取更嚴厲和更具壓制性的政策,為遣返提供便利,並重點關注不僅在意大利備受批評的阿爾巴尼亞模式。 《 法蘭克福匯報》直言不諱地提到了新聯盟的證據,至少在這個問題上,歐洲民眾、喬治亞·梅洛尼的歐洲共產黨和部分自由派將在歐洲建立新聯盟。

「自歐洲選舉以來,歐洲新多數派在這些議題上的立場首次變得清晰:右翼自由派、歐洲人民黨的基督教民主黨和歐洲議會聯盟的全國保守派。他們一起可以取得多數席位,但在個別情況下,他們也可能依靠極右派系的選票。德國報紙寫道。當在斯特拉斯堡辯論期間聽到演講時,這一事實變得清晰起來。

事實上,社會主義者和綠黨在如何處理非正常移民問題上有著不同的立場,這一點從社會主義團體領導人伊雷克斯特·佩雷斯·加西亞(Irexte Perez Garcia)的話中就可以看出:“社會主義家庭不願意允許卡西爾夫人的這封信。”馮德萊恩上週廢除了移民協議”,然後不恰當地引用了羅馬法院的判決,該判決將意大利和阿爾巴尼亞之間的協議定義為非法,這顯然是不正確的,也因為加西亞夫人應該知道民事法院不能就州際協議做出裁決。

但是,好鬥的社會黨領袖拼命地試圖證明自己的角色是合理的,而該團體中的許多人都無法消化,從而加劇了與右翼的衝突,他還通過定義意大利政府採用的製度並研究了這一制度,使事情變得更糟。

總而言之,歐洲左派似乎已經把梅洛尼放在了自己的視線裡,指責馮德萊恩,正如西班牙歐洲議會議員明確表示的那樣(梅洛尼對西班牙政治的持續痴迷令人好奇)歐洲議會左翼集團的埃斯特雷拉·加蘭(Estrella Galan)指責該委員會主席希望喬治亞·梅洛尼 (Giorgia Meloni) 治理歐洲。誰知道施萊因和孔特會對他們的這樣的聲明有何反應,他們幾個月來一直指責總理在歐洲被孤立和邊緣化。

現實顯然非常不同,週三在斯特拉斯堡發生的事情,重複了上一屆立法機關結束時已經發生的許多措施,說明了完全相反的情況。梅洛尼和他在布魯塞爾忠實的侍從、聯合主席尼古拉·普羅卡西尼和代表團團長卡洛·菲丹扎正在精心編織他的網絡,以便在中右翼勢力之間達成一致,這是他的明確目標。已經有一些跡象表明,大多數人支持馮德萊恩的安可的某些東西並沒有發揮作用。想想關於新委員聽證會日曆的討論。

左翼和綠黨希望拉斐爾·菲托(Raffaele Fitto)(他的角色現在並且必然是聯合歐洲中右翼的 Melonian 計劃的核心)最後一個被聽到,這使他處於非常微妙的境地,考慮到不可能對社會主義委員(尤其是裡貝拉,他已經在人民黨中沒有太多同情心)進行報復。人民黨和歐洲共產黨在主席會議上達成的協議避免了這種可能性,再次顯示歐洲人民黨集團對拉斐爾·菲託的支持有多堅定。

移民問題以及綠色協議問題可以成為歐洲議會所有中右翼勢力之間建立新軸心的基礎,同時也有可能利用遠方的支持。更重要的是,週三的辯論清楚地表明了某種脫節是如何發生的。在自由派內部,由總統領導的、非常忠誠於馬克宏的瓦萊麗·海耶(Valérie Hayer)群體中肯定偏左的部分,與開始與海耶的關係變得困難的中右翼部分之間存在分歧。

這位法國總統的忠實擁護者對義大利阿爾巴尼亞模式在法庭上的初步失敗表現出了熱情(顯然對她來說這還不夠)。 「這個模型只運行了兩天,但耗資 6500 萬歐元。這是煽動,歐洲和移民應該得到更多」。但不久之後,她遭到了荷蘭右翼自由主義者馬利克·阿茲馬尼 (Malik Azmani) 的反駁,他認為我們應該與第三國合作,減少入境人數。

事實上,正在發生的事情似乎是歐洲議會平衡的正常調整,其基礎是歐洲理事會內部明顯的範式轉變,該理事會目前擁有中右翼多數。那麼,面對肖爾茨和馬克宏,我們怎能看不到梅洛尼實力的明顯跡象,他們正在努力解決巨大的內部問題,這使得他們在歐洲的作用大大削弱,從布雷頓委員被驅逐的轟動事件中也可以看出這點馮德萊恩的講話,馬克宏聳聳肩表示歡迎。而梅洛尼儘管在投票給馮德萊恩期間在歐洲理事會和眾議院都保持了一貫的立場,招致了反對派以及意大利和外國媒體的批評,但最終她還是如願以償地得到了她對菲託的要求。這也是義大利總理在歐洲權威成長的強烈訊號


電報
感謝我們的 Telegram 頻道,您可以隨時了解新經濟情景文章的發布。

立即報名 ⇐


頭腦

斯特拉斯堡中右翼聯盟測試一文(作者:Vincenzo Caccioppoli)來自Scenari Economici


這是在 Fri, 25 Oct 2024 06:00:56 +0000 在 https://scenarieconomici.it/prove-di-alleanza-di-centrodestra-a-strasburgo-di-vincenzo-caccioppoli/ 的報紙 “Scenari Economici” 上發表的文章的翻譯。