裡恰爾迪(Ricciardi)和西莉莉(Sileri)之間的(希望的)健康



裡恰爾迪(Ricciardi)和西莉莉(Sileri)之間的(希望的)健康

斯佩蘭薩(Speranza)管轄的衛生部是什麼部門?他的顧問里夏爾迪(Ricciardi)要求封鎖米蘭和那不勒斯,或者副部長西里裡(Sileri)少一些危言聳聽?關於反Covid政策的事實,言論和分歧

羅伯托·斯佩蘭薩(Roberto Speranza)負責衛生部的事務是什麼?他的顧問沃爾特·里夏爾迪(Walter Ricciardi)要求封鎖米蘭和那不勒斯,或者是他的副部長皮埃爾保羅·席勒里(Pierpaolo Sileri)不太那麼危言聳聽的人?

在塞萊里和里恰爾迪發表最新聲明之後,政客和內部人士一直在問自己幾個小時。

這是所有詳細信息。

RICCIARDI關於鎖定米蘭和那不勒斯的看法

“在米蘭和那不勒斯,您可以通過進入酒吧,餐廳和公共汽車來乘坐Covid。與陽性病毒密切接觸非常容易,因為病毒會大量傳播。在這些地區,有必要進行封鎖,而在該國其他地區則沒有必要。天主教大學衛生學教授,衛生部長顧問沃爾特·裡查爾迪(Walter Ricciardi)再次要求在病毒傳播最多的地區進行有針對性的封鎖,因為“該國某些地區的傳播呈指數級增長,並且採用了最新的限制措施,這在其他地區可能是有效的,在那些地區還不足以阻止感染。”

關於上屆Dpcm所預見的Matteo Renzi對關閉電影院和劇院的批評,Ricciardi回答說:“如果您在米蘭,這也是一個可以將其帶到電影院的地方。在其他城市,情況則不同。在米蘭和那不勒斯,任何涉及在封閉空間內與人接近的活動都是不可想像的”。實際上,他補充說,我們發現自己處在“成千上萬沒有症狀的對象返回家中的情況下,您沒有戴著口罩,親吻和擁抱”。

加里·菲洛·里賈迪

在包括米蘭在內的意大利某些地區進行封鎖的可能性是“以暴力方式使我感到震驚”的一種選擇,但“不容忽視”。衛生部長羅伯托·斯佩蘭薩(Roberto Speranza)的衛生顧問羅伯特·斯佩蘭薩(Roberto Speranza)的顧問瓦爾特·裡查爾迪(Walter Ricciardi)重申重申了在米蘭和那不勒斯等地區需要關閉。

專家警告說,如果加利的希望是“已經採取的措施產生預期的效果”,那麼對於鎖定米蘭大都市等目標地區來說,我們可能不必等待。傳染病專家解釋說,未來幾天我們將看到的數字至關重要。因為如果它們符合最差的預測,甚至超過了它們,則鎖定將是“必需的”。

SILERI的話

衛生部副部長Pierpaolo Sileri採取了另一種方法,他與Galli和Ricciardi(以及與Conte在疫苗問題上有很大不同),以至於宣佈在部長級經驗結束後,他將去聖拉斐爾工作。他對《自由報》說:“我在2016年贏得比賽的地方。”

這是Libero Quotidiano接受Sileri採訪的簡短摘錄:

對於政府如何應對這一波,您不知道嗎?

«我要擴大技術科學委員會的席位,並使其邏輯和操作方法更加透明。在我看來,這些時期的透明度是正確的:我們不能將整個國家的基本決定委託給政府任命的顧問»。

您如何看待封閉:您真的需要進一步收緊襯衫嗎?

“重症監護仍然有很多地方,住院患者的增長不是指數級的。積極的數量非常多,但其中大多數沒有病:我們必須區別對待,而不是製造無用的恐怖主義»。

所以呢?

“我們使一個等待批准唾液測試的國家陷於癱瘓。不可思議”。

你會怎麼做?

«要做的第一件事就是提高診斷能力。我們將人口分為三類:低風險,中風險和高風險。對於中低風險人群,我們使用快速抗原檢測,而我們僅擦拭第三條帶。通過這種方式,我們每天可以繪製40萬人的地圖,而且我們不會浪費棉籤給那些不是親密接觸但沒有高風險的對象。我們目睹的是荒謬的,成千上萬的人衝進急診室,尋求類似於Covid的症狀,或無休止的排隊拭子。具有比棉籤更簡單的診斷功能,並可由全科醫生,藥房或私營部門使用,以及為什麼不這樣做,在牙科診所也將對整個系統有所幫助。

舉報濫用衛生棉條?

“不,我說我們對錯誤的人做了太多。如果我測試陽性,則可以擦拭我的助手,但不能擦拭整個地板。對於其他人,只需花費五分之一的快速或唾液抗原測試就足夠了,那麼您在一小時而不是五天的時間內即可得到結果。對於Covid,我們必須像對待所有其他病理一樣。結腸癌篩查包括糞便隱匿性檢查,只有在檢查結果呈陽性時,才進行結腸鏡檢查。

您相信疫苗嗎?

“這不會很快。生產流感需要幾個月的時間。而且我們仍然不知道它實際上可以保護多少以及其副作用是什麼。我相信該藥會比預防藥更快»。


這是在 Tue, 27 Oct 2020 15:10:03 +0000 在 https://www.startmag.it/sanita/la-salute-spappolata-di-speranza-tra-ricciardi-e-sileri/ 的報紙 “Scenari Economici” 上發表的文章的翻譯。